Here sprachdatei herunterladen

Sie können die Codierung für die Datei auswählen. Einige Formate können mit verschiedenen Codierungen heruntergeladen werden (z.B. UTF-16). Wenn keine ausgewählt werden kann, wird standardmäßig UTF-8 verwendet. Sie können Sprachen auf Ihr Gerät herunterladen. Auf diese Weise können Sie sie ohne Internetverbindung übersetzen. Diese .po Dateien können von der Projektseite auf Transifex heruntergeladen werden. Chris, das habe ich verstanden. Ich denke, dass in der russischen Lokalisierung die Verwendung eines gewinnbringenden und zur Unterstrichsbildung eines Charakters keinen Sinn ergibt, da in unserem Land kyrillische Zeichen nicht für Hotkeys verwendet werden. Darüber hinaus kann der Benutzer Hotkeys in den allgemeinen Einstellungen willkürlich nach eigenem Ermessen zuweisen. Daher werde ich die spersand von der Übersetzung ausschließen, weil es nicht funktionieren wird. Anweisungen zum Übersetzen von WHMCS in eine neue Sprache finden Sie unter developers.whmcs.com/languages/adding-a-language/ Zum Home-Bereich gehen; Es gibt einen Link in der Kopfzeile «Language».

Klicken Sie darauf, um Ihre benutzerdefinierte Sprache zu wählen. Beachten Sie, dass Sie die Datei nicht bearbeiten können, während Sie doogiePIM mit dieser Sprachdatei geöffnet haben. Wichtig: Das Anmeldeformular enthält ein Feld «Sprache auswählen», um die Benutzerfreundlichkeit für Sie anzupassen. Wenn Sie eine andere Sprache als die Standardsprache ausgewählt haben, wird die Website weiterhin mit der ausgewählten Option angezeigt, auch wenn der Standardwert geändert wird, bis Sie sich ab- und wieder anmelden. Bearbeiten Sie Ihre Datei nicht, während Sie doogiePIM verwenden. Wechseln Sie immer zu einer anderen Sprache, dann bearbeiten Sie, dann wechseln Sie zurück. Dies liegt daran, dass doogiePIM, beim Öffnen der Sprachdatei, es offen hält, um schnell zu der benötigten Phrase zu gelangen, anstatt sie jedes Mal wieder öffnen zu müssen, was den Zugriff sehr langsam macht. Es gibt ein kleines Problem in Form des Passwort-Generators beim Übersetzen, vielleicht sollte dies für Updates in Betracht gezogen werden. Sie können Translate anweisen, Sprachen ohne WLAN-Verbindung herunterzuladen.

Sprachdateien sind klein, aber das Herunterladen ohne Wi-Fi könnte sich auf die Gebühren Ihres Mobilfunkanbieters auswirken. Es gibt keine Unterschiede in variablen. Wenn eine Nachricht gelöscht wird, werden Sie in einem Warnfenster über eine Verschiebung zu Spam informiert. Und für den Admin-Bereich sind 13 Übersetzungen enthalten: Neben jeder auf Ihrem Gerät gespeicherten Sprache sehen Sie Heruntergeladen .